TEMA: ESTUDO DAS LÍNGUAS A PARTIR DE
ENFOQUES DIFERENTES
PROFª. MARTHA MALDONADO
TURMA LL2P02
GUILHERME PARADA
RA – B 582170
LUCÉLIA DA SILVA
COELHO RA – B 70ICJ-6
MARIA DE FÁTIMA
C.O.MORAES
RA-B 73776-0
Nesse trecho destacamos
uma visão geral de lingüística:
A Linguística
(Ferdnand de Saussaure seu percursor), é a ciência que estuda os fatos da
linguagem natural humana em suas variações:
Linguística descritiva (ou sincrônica): estuda
a língua em um determinado momento, estático;
Linguística histórica
(ou diacrônica): estuda a língua em sua evolução histórica, suas transformações
ao longo do tempo;
Linguística comparativa
(filologia) é o termo da lingüística histórica que faz comparação entre as
línguas para estabelecer suas relações históricas;
Linguística Aplicada:
utiliza os conhecimentos da lingüística para solucionar problemas referente ao
ensino de língua, à tradução e aos distúrbios de linguagem.
Dando enfoque a Linguística Aplicada seguem
aqui dados de uma entrevista com Kanavillil Rajagopalan, estudioso na área da
lingüística, professor da UNICAMP no dia 05//10/2013 no SINOP para palestrar no
IX colóquio Nacional de estudos lingüísticos e Literatura II Coloquio Regional
de Linguística Aplicada.
"A
Linguística Aplicada nos dias de hoje (segundo Rajan) é pensar na linguagem do
dia a dia em que nós estamos vivendo. Leva a teoria para a vida prática, toda
realidade precisa de novas concepções teóricas. A linguagem é o modo de lidar
com as circunstâncias e com a sociedade.
A
ALAB – Associação de Linguística aplicada no Brasil é o veículo de disiminação
dos conhecimentos acadêmicos científicos.(estuda a língua não como teoria e sim
o uso nas diversas esferas sociais). A AILA – Associação Internacional de
Linguística aplicada premiou o país com o evento em 2017, realização do
Congresso no Rio de Janeiro evento onde a lingüística aplicada vai ganhar mais
visibilidade dentro do país e reconhecimento acadêmico. Rajan da importância
também a lingüística aplicada regionalmente onde diz que a linguagem de cada
região é de suma importância, porém diz que ensinar língua estrangeira para uma
criança é besteira que a aprendizagem de línguas é dentro de um contexto maior,
e num contexto que você está vivendo, contexto de globalização e que o acesso
às línguas é uma questão de geopolítica, tem que ser estabelecido uma
prioridade, pois aprender inglês quando criança e não ter onde usar nos dias de
hoje nada vale e que os professores devem pensar entre política lingüística e o
ensino de língua desde a abordagem, a metodologia a ser adotada em função da
política lingüística adotada no país, qual o lugar que ela deve ocupar dentro
dessa política geral. É preciso repensar o conceito de língua diante da
mestiçagem lingüística, quem já não ouviu falar em espanglish, portunhol, em
franglês no Canadá, é natural da raça humana a mestiçagem desde outrora e o
mesmo vai acontecer com nossa língua. Há uma resistência a essa mestiçagem pelo
fato das pessoas terem herdado idéias concebidas no século XIX. O grande
desafio da lingüística aplicada é nos desvencilhar das idéias herdadas de
outros séculos e pensar na linguagem em outros modos mais adequados ao nosso
tempo".
Conclusão:
A lingüística, no presente momento frente às novas tecnologias, às novas
gerações precisa ser modificada.
Fonte:
www.alab.org.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário